热门网游活动集合_每日福利更新_玩家互动论坛 - hfhzlhj

請告訴我 「幫忙吹氣球」 的英語!

回答

・Blow up a balloon・Inflate a balloon・Pump up a balloon

Can you help me blow up this balloon at the festival?

「你在祭典上可以幫我吹這個氣球嗎?」

「Blow up a balloon」是英文中「吹氣球」的意思。這個用法常見於生日派對、祭典、活動等場合,指的是把氣球吹起來或讓小孩玩氣球的情境。此外,它也可以比喻問題或情況變大,或被誇大。

Could you help me inflate this balloon at the festival?

「你在祭典上可以幫我吹這個氣球嗎?」

Could you help me pump up this balloon?

「你可以幫我充氣這個氣球嗎?」

Inflate a balloon和Pump up a balloon基本上意思相同,兩者都指的是將空氣灌入氣球。不過,Pump up通常是暗示使用實體的打氣筒來充氣,Inflate則是比較一般性的表達,沒有特定充氣方式。因此,如果是用嘴巴吹氣球或用氦氣罐充氣時,通常會用Inflate;如果是用手動或電動打氣筒時,則多半會用Pump up。

有幫助|0